If I could sit with my younger self, I would wrap her in my arms in the biggest hug. I would look directly in her eyes and remind her that she is loved, that she matters, and that her voice deserves to be heard. I’d tell her she can share anything with me and that I would listen without judgment. More than anything, I’d want her to feel safe, held, and never alone.
Si je pouvais m’asseoir avec mon moi plus jeune, je la serrerais dans mes bras dans le plus grand des câlins. Je la regarderais droit dans les yeux pour lui rappeler qu’elle est aimée, qu’elle compte, et que sa voix mérite d’être entendue. Je lui dirais qu’elle peut tout me confier et que je l’écouterai sans jugement. Plus que tout, je voudrais qu’elle se sente en sécurité, accueillie, et jamais seule.
If I could sit with my younger self, I would wrap her in my arms in the biggest hug. I would look directly in her eyes and remind her that she is loved, that she matters, and that her voice deserves to be heard. I’d tell her she can share anything with me and that I would listen without judgment. More than anything, I’d want her to feel safe, held, and never alone.
Si je pouvais m’asseoir avec mon moi plus jeune, je la serrerais dans mes bras dans le plus grand des câlins. Je la regarderais droit dans les yeux pour lui rappeler qu’elle est aimée, qu’elle compte, et que sa voix mérite d’être entendue. Je lui dirais qu’elle peut tout me confier et que je l’écouterai sans jugement. Plus que tout, je voudrais qu’elle se sente en sécurité, accueillie, et jamais seule.